2026年4月20日,中国-马尔代夫商业门户协会主席穆罕默德·巴萨姆·亚当一行到访中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会,双方就共同促进中国马尔代夫商业合作进行深入探讨,巴萨姆·亚当主席邀请黄兆锦先生出任中国-马尔代夫商业门户协会中方主席,开启协会中马双主席制的全新合作模式。马尔代夫驻华大使法泽尔·纳吉布阁下亲临现场见证签约、揭牌。
On April 20, 2026, a delegation led by Mr. Mohamed Basam Adam, Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, visited the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee.
The two sides held in-depth discussions on jointly promoting business cooperation between China and the Maldives. Chairman Basam Adam invited Mr. Huang Zhaojin to serve as the Chinese Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, ushering in a new dual-chairmanship cooperation model for the Association. H.E. Fazeel Najeeb, Ambassador of the Maldives to China, attended the signing and opening ceremony in person.

中国-马尔代夫商业门户协会在马尔代夫注册成立,致力于推动中国与马尔代夫的合作。中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会副秘书长、美华马代(海南省)国际经贸有限公司总经理、“锦味岛”品牌创始人王美女士出任中国-马尔代夫商业门户协会中方副主席,3中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会副秘书长唐功满等出席会议并参与揭牌。
The China-Maldives Business Gateway Association is registered and incorporated in the Maldives, committed to advancing cooperation between China and the Maldives. Ms. Wang Mei, Deputy Secretary-General of the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee、General Manager of Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd., and founder of the “JinWeiDao” brand, was appointed Chinese Vice Chairwoman of the China-Maldives Business Gateway Association. Mr. Tang Gongman, Deputy Secretary-General of the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee., and other guests attended the meeting and participated in the opening ceremony.

2026年1月5日,中国-马尔代夫(粤港澳大湾区)经贸合作中心在广州市南沙区正式启动,中心由中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会、广州市南沙区人民政府、马尔代夫驻华大使馆及马尔代夫渔业和海洋资源部共同支持设立,旨在打造服务中马两国企业、促进双向投资与贸易的综合性区域平台。
On January 5, 2026, the China-Maldives (Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area) Economic and Trade Cooperation Center was officially launched in Nansha District, Guangzhou. Supported by the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee, the People’s Government of Nansha District, Guangzhou, the Embassy of the Maldives to China, and the Ministry of Fisheries and Marine Resources of the Maldives, the Center aims to build a comprehensive regional platform serving enterprises of both countries and facilitating two-way investment and trade.

此次中国﹣马尔代夫商业门户协会功揭牌,是继广州南沙中马(粤港澳大湾区)经贸合作中心启动后,中马双方打造的更具全国性、更深层次的合作平台。
The successful inauguration of the China-Maldives Business Gateway Association marks another national-level and deeper cooperation platform jointly built by China and the Maldives, following the launch of the China-Maldives (Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area) Economic and Trade Cooperation Center in Nansha, Guangzhou.

中国-马尔代夫商业门户协会入驻委员会,双方在中马两国联合办公,共同促进马尔代夫渔业、农业和海洋资源产业发展、海岛开发、旅游、酒店投资建设、酒店自动化、新能源投资、酒店信息数据库建设等领域的合作。
The China-Maldives Business Gateway Association has settled in the Working Committee, and the two parties will run joint offices in both China and the Maldives to jointly promote cooperation in the development of fisheries, agriculture, marine resources industries, island development, tourism, hotel investment and construction, hotel automation, new energy investment, and hotel information database construction in the Maldives.

中国-马尔代夫商业门户协会马方主席巴萨姆·亚当先生和中方主席黄兆锦先生共同签署授权书,授权美华马代(海南省)国际经贸有限公司为中国-马尔代夫商业门户协会中方唯一执行公司。随后,REINVENT MALDIVES PVT LTD和美华马代(海南省)国际经贸有限公司和苏州奥莱维信息技术有限公司签署合作备忘录。
Mr. Basam Adam, Maldivian Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, and Mr. Huang Zhaojin, Chinese Chairman of the Association, jointly signed an authorization letter, appointing Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd. as the sole implementing entity of the China-Maldives Business Gateway Association on the Chinese side. Subsequently, REINVENT MALDIVES PVT LTD, Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd., and
Suzhou A’live Information Technology Co., Ltd. signed a Memorandum of Cooperation.

美华公司的国际合作顾问联盟通过一系列精心策划的商业活动,携手头部金融、咨询管理、品牌营销、媒体服务机构以及领先的企业共同发起,广泛邀请中国企业及合伙人加入,以多场景服务矩阵助力,深度推动行业经验互鉴与资源高效整合,构建一个互帮互助、协同发展的产业生态,专注于助力企业链接中非及“一带一路”沿线国家合作。并将优秀头部企业的成功经验进行提炼与分享,对外输出,以带动中国企业的共同海外繁荣发展。
The International Cooperation Advisory Alliance of Meihua Company was launched through a series of well-designed business activities, in collaboration with leading financial, consulting, brand marketing, and media service institutions as well as top enterprises. It extensively invites Chinese enterprises and partners to join, leverages a multi-scenario service matrix to deeply promote industry experience exchange and efficient resource integration, and builds a mutually supportive and synergistic industrial ecosystem. The Alliance focuses on helping enterprises connect with cooperation opportunities between China and Africa as well as countries along the Belt and Road. It also summarizes and shares the successful experience of outstanding leading enterprises for international promotion, so as to drive the common prosperity and development of Chinese enterprises overseas.


















色尼区海拔高、氧气稀薄,气候条件艰苦,三位艺术家远道而来,均出现不同程度的高原反应,身体承受着缺氧、头晕、乏力等诸多不适。但为不辜负高原师生与群众的期盼,艺术家们始终坚守公益初心,强忍高原不适,以高度的责任心和专业的艺术素养,全身心投入各项活动,用实际行动诠释了新时代文艺工作者的责任担当与无私奉献的公益情怀。
本次活动以公益为内核,集美育助学、爱心帮扶、民族团结、文化惠民于一体,内容丰富、意义深远。在校园活动现场,爱心捐赠、暖心慰问环节温情满满,爱心物资悉数送到学子手中,为边疆青少年送上实实在在的关怀与温暖。赵彦龙同志为三位艺术家颁发校园美育公益大使聘书,搭建起长效美育帮扶桥梁,助力高原校园美育事业持续发展。
活动中,艺术家代表结合自身公益历程与艺术成长经历,分享扎根边疆、服务人民的初心感悟,开展民族团结微宣讲,用生动鲜活的故事,引导广大师生厚植爱国情怀,铸牢中华民族共同体意识。文艺展演现场,经典曲目轮番唱响,歌声悠扬、情感真挚,让高雅艺术浸润校园,让美育力量滋养学子心灵。互动交流环节,艺术家们耐心为同学们传授演唱技巧、分享艺术心得,近距离陪伴孩子们感受艺术魅力,现场氛围热烈温馨。
与此同时,三位艺术家不计报酬、全程公益性参演色尼区“月月赛马”活动,登上羌塘草原特色文旅舞台,为当地各族农牧民群众献上精彩演出。即便高原缺氧对声乐演唱带来极大挑战,艺术家们依旧以饱满状态放声高歌,用歌声传递家国情怀,用艺术促进民族交流,为赛马盛会增添了浓墨重彩的文艺亮色,赢得了现场群众的阵阵掌声与广泛赞誉。
下一步,色尼区将持续凝聚社会公益力量,常态化开展美育助学、文化惠民、民族团结交流等活动,不断推动教育、文化、公益事业深度融合,用心用情守护高原学子成长,奋力推进高原教育事业与民族团结进步事业迈上新台阶。





